티스토리 뷰
Clothes와 Clothing 모두 옷인데 무슨 차이?
정확히는 뉘앙스 차이가 있겠지만, 사실 엄밀한 뜻 구분을 하여 사용하지 않는 편이기도 하다.
- I need to buy some new clothes.
- Protective clothing is required for this job.
보통 '옷'이라고 말할 때 쓰는 단어는 Clohtes이다. 어떤 특정 종류의 옷을 지칭하는 게 아니라 일반적으로 입는 옷을 가리키는데 쓴다. Clothing은 옷을 총체적으로 가리키거나 옷의 종류를 포괄적으로 지칭할 때 사용한다. 작업복, 운동복, 보호복 등 특정 목적을 위한 옷을 설명할 때 사용한다.
- 나 새 옷을 좀 사야 해.
- 이 일에는 보호복이 필요합니다.
hang은 자동사이자 타동사이고, 늘어진 상태도 묘사한다.
Some clothing is hang on a rack. 이 문장의 해석이 어렵진 않았지만 hang에 대해 궁금해졌다. 보통 알고 있는 '걸다'의 경우 걸다(타동사)와 걸리다(자동사) 모두 가능하다.
- Hang your coat up on the hook.
- Where are we supposed to hang our washing up to dry?
- There were several expensive suits hanging in the wardrobe.
흔한 뜻 : 걸다, 매달다; 걸리다, 매달리다.
- Her hair hung down to her waist.
- The dog's tongue was hanging out.
흔한 뜻 외에 (느슨하게) 내려오다, 처지다 라는 뜻도 있다. 유사하게 (아래로) 늘어지다, 늘어뜨리다 라는 뜻도 있다.
- 네 외투를 옷걸이에 걸어라.
- 우리가 빨래는 어디에 널어 말려야 하지?
- 옷장에는 비싼 양복이 몇 벌 걸려 있었다.
- 그녀의 머리는 허리까지 내려왔다.
- 그 개는 혀가 밖으로 축 늘어져 있었다.